Mujhse Dosti Karoge: Malay Sub Better
If you're a fan of the 2002 Bollywood classic Mujhse Dosti Karoge! , you know that the emotions, the lyrics, and the dialogue are the heart of the movie.
Apabila Raj kembali ke India, dia terpikat dengan kecantikan Tina, menyangka dialah yang menulis e-mel tersebut. Kebenaran Terbongkar: mujhse dosti karoge malay sub better
- Hindi: “Mujhe tumse dosti karni hai, par tum mere dil mein utarna mat.”
- Literal English: “I want to befriend you, but don’t enter my heart.”
- Malayalam Sub: “Enikku ninte koode chakkum koottum venam, pakse ninte ullilekku kadakkalle.”
"Deal," she said. "But only if you teach me how to pronounce nilavili properly." If you're a fan of the 2002 Bollywood
When Pooja (Rani) sacrifices her love, the original subtitle said, "She is noble." Rohan wrote: "Aval swantham swargam thooki koduthu." (She gave away her own heaven.) Hindi: “Mujhe tumse dosti karni hai, par tum
Finding high-quality Malay subtitles (Malay Sub) for the 2002 Bollywood film Mujhse Dosti Karoge!