Taste of Cherry ( Ta’m-e gīlās , 1997) is a world-renowned film by Iranian director , famous for its deep existential themes and minimalist style. You can find versions with Indonesian subtitles (Sub Indo) on platforms like Bstation - BiliBili . The Story (SPOILERS AHEAD)
Why does the Sub Indo version matter? Because Kiarostami’s film relies on what is not said. The long takes. The dust on the windshield. The way Badii looks at the setting sun. Taste Of Cherry Sub Indo
Dalam bahasa aslinya (Farsi), pria tua itu berbicara dengan dialek pedesaan yang kasar. Terjemahan subtitle yang buruk sering membuatnya terdengar seperti "I was going to kill myself but then I ate fruit". Abbas Kiarostami Taste of Cherry ( Ta’m-e gīlās
Berdiskusi dari sisi religius dan moral, menegaskan bahwa bunuh diri adalah dosa ( Tuan Bagheri (Tukang Awetan Hewan): Because Kiarostami’s film relies on what is not said
Enter your account data and we will send you a link to reset your password.
To use social login you have to agree with the storage and handling of your data by this website.
AcceptHere you'll find all collections you've created before.